• Bouts de rien : le harcèlement de rue n’a pas d’âge

     

    Suis née dans une petite ville industrielle, à fa ible distance des algécos de célibataires, autant dire que dès potron-minet quand on allait à l’école, les frôlements faisaient partie du paysage, souvenir de mon hurlement dans la rue, un soir tombé tôt, quand deux types sont sortis brusquement de leur voiture arrêtée au stop en bas de la rue du Crépon et m’ont adressé la parole, me faisant des avances sans ambiguïté, j’avais à peine douze ans. Ce qui fait que je n'ai jamais vraiment cru à l'alibi de ma séduction expliquant les avances, on ne me draguait pas pour mes seins ou mes hanches, je n'en avais pas à cette époque, ou parce que j'étais jolie, mais juste parce que de sexe féminin dotée d'un trou. Plus tard dans la rue à Paris, j’ai connu les maçons siffleurs, les hâbleurs de marchés, la rue Monge poursuivie par un inconnu qui voulait, et cette attente dans le train de la Gare Saint-Lazare où tout à coup ai aperçu le slip d’un homme dévoilant son organe dressé par la fenêtre du train en vis-à-vis, là, j’avais dix-huit ans, mémoires d’une jeune fille ordinaire dans notre belle société française.

    Quand je suis arrivée en Allemagne, la première sensation, ça a été le silence de la rue, me sentais libérée d’un poids et ne savais pas pourquoi. Pourtant je fréquentais Ludwigshafen, ville de la Ruhr, et d’autres usines à Mannheim, peu à peu ai compris que ce qui changeait était le regard des hommes, neutre, le niveau de décibels harceleurs avait nettement diminué, sauf peut-être dans certains quartiers, le long de chantiers, d’où j’en ai conclu que le harcèlement de rue était plutôt latin, qu’il y avait des hommes comme çi ou comme ça.

    Jusqu’au jour où les Wirtschaft Ingenieur de la BASF à qui je donnais des cours de français sont rentrés de leur premier séjour au Brésil, et là j’ai compris qu’il suffisait d’une autorisation culturelle pour qu’un homme même élevé à l’allemande se transforme en hidalgo aux yeux de braise, s’autorise des avances, retourné en latin en un aller-retour à Rio.

    Alors, ce matin, quand ce type dans la rue m’a fait du rentre-dedans, proposant ses services en mimant, je n’ai pas pensé à la couleur de sa peau, juste à cette anecdote allemande, et une fois de plus, ai détourné le regard et traversé la rue. Et j’étais en colère qu’il faille encore, à nouveau, pour la énième fois, sempiternellement,  baisser la tête, me déporter à distance, céder face au genre dominant.

    En rentrant ai partagé ça avec ma voisine Lucie, soixante-quinze ans, qui m’a raconté son dernier harcèlement aux Galeries Lafayette, il y a quelques jours. Me suis demandée à quel âge on devient enfin invisible dans la rue, quand on est une femme, invisible, c’est-à-dire libre de regarder, de sourire, de marcher, d’ « envisager », juste ça, ne pas craindre la rue du fait d’être une femme. Et me dis que nos années de féminisme n’ont pas servi à grand-chose si quarante après, on se fait encore emmerder.


    Tags Tags : , ,
  • Commentaires

    1
    writing service
    Dimanche 24 Juillet 2016 à 19:18

    В разных странах-имеют разные убеждения и другой менталитет. Это отражается на поведении людей, даже и на условиях улиц.

    http://writ-ing.services/

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :